沒有一個英文好的人,不是靠努力而學好英文的
學英文其實真的可以很快樂,但是最最最基本的台北東區英文補習班
你必須先養成每天多多少少學英文的習慣,
那怕只是三、五分鐘也好;養成了這個好習慣,才有機會戒掉你的爛英文台北東區英文補習班
「努力」不一定要「痛苦」,但是一定要持之以恆的付出喔!
學英文就是要用最有效率的方法(免費試聽看看):
台北東區英文補習班
南華大學「英語尖兵營」培養學生國際移動力 南華大學「英語尖兵營」培養學生國際移動力 (中央社訊息服務20150731 13:35:06)為幫助新生提早與大學學習接軌,南華大學今年再度開辦先修班,提供繁星及學測錄取的新生可依學習興趣自由選課,善用暑假時間充實自己。課程包含「正念療育與潛能開發營」、「中文寫作營」及「暑期英語尖兵營」,而壓軸登場的「暑期英語尖兵營」於7月27日至7月31日展開,共有99位新生參加。 開幕典禮中,南華大學使台北東區英文補習班命副校長慧開法師表示,現今除了國際觀,是否具備國際移動能力也是重要的指標,因此該校大力推行海外學習獎勵制度,鼓勵學生來申請。慧開台北東區英文補習班副校長也舉自身例子,來勉勵學員不要放棄學習英文,學好英文人人都可以做到。最後用三個單子relax enjoy and appreciate,期勉學生以輕鬆、享受的態度求學,並懷感激機緣與欣賞人生的心來學習。 南華大學外文系郭玉德主任指出,為提升新進學生英語聽說讀寫的能力,特別開設為期五天的「暑期英語尖兵營」,並設計一系列生活實用課程,配合各種場景運用不同詞彙,落實英語生活化,且開設英文基礎課程,增加同學對語言的敏感度,藉由此活動激發學生對語言的熱情與興趣。學員修習完此課程,只要檢定合格,可抵修大一通識之學分。 「英語尖兵營」課程進行的方式採情境主題、分組活動、引台北東區英文補習班導式台北東區英文補習班教學,擺脫制式教師講授方法,改採以學生為課堂核心主題場域教學。主要情境主題包含流行音樂簡史、西洋飲食文化介紹、機場出入境模擬等內容。其中「英語學習武林秘笈」課程,是台北東區英文補習班指導學習英文的方法與技巧,讓學員們掌握學好英文的竅門,並能應用於生活上。 參與英語尖兵營的學員李貞螢同學表示,藉由老師講授、分享當中體驗外國文化,了解其他國家的風俗民情,能以更寬闊的眼光與視野欣賞世界,讓她很有收穫。林燕蔘同學說,參加營隊後才發現,原來學習英語可以這麼生活化,課程設計中還有互動演練,和以前中學只有紙本的教學方式很不同,覺得很有趣。 訊息來源:南華大學 華裔美少女 FUN暑假 玩童玩寫小篆 美國華裔少女凱侖暑假回到台灣,在母親娘家彰化縣埔鹽鄉天盛國小教英文,學生為了回饋,反過來教凱侖打陀螺、踩高蹺和扯鈴,昨天還拿起毛筆揮毫寫小篆。 16歲的凱侖今年剛要升上高一,克服害羞性格,鼓起勇氣向母親表示要回台灣參加夏令營,教小朋友英文。剛站上台的她既害羞又擔心,但沒想到小朋友很熱情,加上凱侖中文流利,很快就和小朋友打成一片。 凱侖先到彰化縣湖西國小服務一個月,又到天盛國小一周,天盛國小的學生都說:「凱侖姊姊好漂亮,也好親切。」學生昨天為回饋凱侖,拿出壓箱台灣傳統童玩,教凱侖扯鈴、踩高蹺、打陀螺,凱侖很有天分,扯鈴一下就上手,還試著拋接。昨更拿起中楷毛筆,學習寫小篆。 凱侖的母親張芬芳說,凱侖小時候就覺得中文像圖畫,寫書法更像畫畫,凱侖的父親麥克龐德(Michael Bond)試寫好幾次也寫出心得,認為很有趣。 凱侖全家和天盛國小學生合寫了「天天想你,盛情不息」大幅小篆書法作品,送給凱侖帶回美國。指考英數乙太難 學生崩潰「夢想被瓦解了!」 「夢想被摧毀了!」大學指定科目考試昨寄發成績單並公布各科五標,今年數學乙的頂、前標大降20分,英文科前、均標也較去年下滑10分以上,考生不滿難易度差別過大,紛紛在「靠北指考」(http://is.gd/nzDzrS)痛批大考中心「浪費我們的18歲」、「數乙出魔鬼考題,根本沒有鑑別度」、「我們居然成為大考中心的白老鼠」、「夢想被瓦解了!」,字字血淚,引起不少放棄大學申請、推甄、繁星計畫,而選擇大學指考的學生們的共鳴。 【指考數乙 魔鬼考題沒鑑別度】 指考昨寄發成績單,不少考生收到成績單後心情低落, 因為今年英文及數學乙太難,數乙更被補習班老師形容為「地獄般的考題」,不少考生不滿3年努力卻被這些難題否定,紛紛在「靠北指考」上留言,表達憤怒。 一名匿名網友發文指出,原本第一志願是淡江英文,考前將7千個英文單字都背過,看完考古題,激發不少鬥志,但考完指考後,知道自己上不了第一志願,認為每年考試難易度都不同,對考生很不公平,「做實驗不是做錯後再拿一個新的樣品重做」,而是要先想好下次該怎麼做、擬定好再實施,並批評大考中心「不要把每年考題的難易度訂的不同、不要叫我們看運氣、不要浪費我們的18歲」。 【今年指考 難度大增難得分】 根據大考中心統計資料,今年指考英文、數甲、數乙、化學、地理的五標均比去年下滑,其中以數乙下滑最明顯,頂標從去年89大減為今年69分,大降20分,前標則從去年79降為今年58分,下滑21分,均標也較去年下滑14分,從58分降為44分,但後標與頂標變化不大,略降1至3分。英文科5標也全數下滑4至12分,頂、前、均、後、底標分別從去年84、76、58、36、24分,今年降為76、66、46、28、20分。 大考中心副主任沈青嵩說,對於考生抱怨感到很抱歉,並沒有要將考生當白老鼠的意思,由於考科難易度是由命題老師決定,且維持以往「指考難易度比學測難」的大方向,但程度較好的考生現多透過甄選入學管道考上大學,不再參加指考,大考中心會針對此狀況深入討論、改變命題方向,包括題數與題目難易度都會適當調整。 王品蓁:我們的信念只有幾個字 ─「撤回課綱」 北區反課綱高校聯盟發言人王品蓁(布條前站立者)表示,我們每一天,在學校花八小時讀書,去補習班三四個小時,如果每個學生花一半時間,都在讀假的東西,那我們真的不知道自己在幹嘛。(記者蔡穎攝) 〔記者吳柏軒、蔡穎/台北報導〕北區反課綱高校聯盟發言人王品蓁表示,從台中一中開第一槍後,至今占領教育部廣場,非常謝謝民眾、大人幫我們發聲,因為學生之所以不被政府重視,就是因為手上沒有投票權利,在此代表學生向大人說謝謝。 王品蓁表示,現在想,「大林(林冠華)」他其實開了一個玩笑,曾經留了一個秘密訊息,「851216」,我們腦袋一直在解,直到後來終於解開是英文的「Help」,我們很擔心他,結果他回了一句:「不要救我,救這個國家的教育」,到現在還是不知道該怎麼回答他。 如今只能支持他的想法,堅持活下去,而學生之所以反黑箱課綱,是因為我們每一天,在學校花八小時讀書,去補習班三四個小時,如果每個學生花一半時間,都在讀假的東西,那我們真的不知道自己在幹嘛。 王品蓁說,希望學生是因為想知道,而去讀書,非考試,因為真的自己想要讀。現在幫「大林」唱完生日歌後,我自己的情緒依舊還沒平復。 王品蓁說,將延續一直以來的理念,暫停這個黑箱,讓大林的犧牲,成為支持我們走下去的力量。我們只有一個光,我們的信念,就只有幾個字而已:「撤回課綱」跟著小小兵學英文!跟「迷你」沒關係,你知道英文片名minions是什麼意思嗎? 《小小兵》(Minions)是今年暑假的動畫大片,此片因2010、2013 年的電影《神偷奶爸》(Despicable Me)系列票房亮眼所推出的「外傳」。 英文片名Minions 取得很妙,minions讓人立刻聯想到與「小」有關的字根“mini”,例如迷你裙miniskirt、最小值minimum。不過事實上,minion的原義與「小」無關,其字根也非mini,它是指只遵守主人命令的僕卒,讀作[ˋm?nj?n],可見取英文片名的作者刻意以minions的前四個字母讓人聯想到「小」。另有一說,minions是mignon(小巧玲瓏)一字的俏皮雙關語,而中文片名《小小兵》更是妙譯! 進電影院觀賞之前,先來看一下storyline(故事情節): Minions Stuart, Kevin and Bob are recruited by Scarlet Overkill, a supervillain who, alongside her inventor husband Herb, hatches a plot to take over the world. 翻譯:Stuart、Kevin 還有Bob 這三個小小兵,被超級大壞蛋史嘉蕾(Scarlet Overkill)所招募;而史嘉蕾與她的發明家老公赫伯(Herb)策劃要控制這個世界。 光是這句簡短的storyline就可以讓我們學到好多英文。首先recruit是多益測驗的核心字彙,有動詞「招募」與名詞「雇員」之意。a supervillain who中,a supervillain是Scarlet的同位語,指的就是史嘉蕾,後面接著who是關係代名詞,修飾a supervillain。 hatch在此是「策劃」,但是它更常用在「孵、孵出」,例如有名的諺語Don't count your chickens before they hatch,意思是「小雞未孵出之前,先別數有幾隻小雞」,也就是「別太早下定論」。 《小小兵》的全球首映會選在倫敦舉行,相當生動活潑,動畫中的人物以卡通造型出現,配上替本片配音的大明星珊卓‧ 布拉克登場,「首映會」的英文字彙是premiere,讀作[pr?ˋmj?r],常在外國媒體的電影相關報導中出現,值得一學。記者如此報導當天的首映會: Minions love their supervillain Sandra Bullock almost as much as they love bananas. The actress and her loyal henchmen hit the yellow carpet at the Minions ' film premiere in London on Thursday. Bullock, 50, lends her voice to the movie as the evil Scarlett Overkill, who recruits a crew of mischievous minions to help her take over the world. The 50-year-old actress looked stunning at the premiere, wearing a silver dress that showed off her arms and legs. 當老外說”answer call of nature”,別天真問誰打給他,因為他要去●●●啦 會議進行到一半,外籍同事Wilson忽然轉頭小聲告訴志明他必須去 ”answer call of nature”,由於接下來就輪到他們這個部門上台做簡報,志明很不希望Wilson離席,忍不住追問:”Who’s calling you?Could you call him back after the presentation?” 只見對方面有難色,說了句:”Sorry, I really need to relieve myself. I’ll be right back.” 就迅速走出去,留下志明一臉困惑…... ”call of nature” 可不是什麼大自然的呼喚,”relieve oneself” 也不是放輕鬆一下,這兩個用語都是「上廁所」的文雅說法: Could you excuse me for a minute?Nature calls.(可以容我離開一下嗎?去個洗手間。) I need to relieve myself. Could you please wait here?(我需要去上廁所,請你在這裡等一下好嗎?) 此外,如果聽到英美人士說:”I have to go.” 而沒有進一步解釋時,就別傻傻追問:”Where are you going?” 因為對方多半表示「失陪一下」,要去上廁所,而非真的要離開。 其他關於「上廁所」的委婉說法,還有:1. I’m going to use the bathroom/washroom/lavatory.(我要去用一下洗手間。) 2. Please show me the men’s/gent’s room.(請告訴我男廁的位置。) 3. Could you tell me where the women’s/ladies’ room is please?(可以請你告訴我化妝間在哪裡嗎?) 4.Allow me to powder my nose.(容我去補個妝。) 假設在某些特殊情境中,需要明確說出要去上大號還是小號,卻又不想把shit、piss等字眼說出口,你也可以這麼講: For the examination, he needs to make a bowel movement.(為了作檢查,他需要去排便。) 說明:bowel是「腸」,bowel movement就是「腸子的活動」,也就是「解大便」的斯文說法。 I’ve got to find a place for my son to make water as soon as possible.(我得盡快幫我兒子找個地方小便。) 說明:make water、pass water,或前述的relieve oneself都是「小便」的意思。文章標籤
全站熱搜